www.santurtzieus.com

DENBORAZKOAK NAHASIAN 9

LAGUNTZA

ARIKETA GEHIAGO

UNITATEAK

Ariketa honetan denborazko esaldiak landuko dituzu. Horretarako hainbat esaldi itzuli beharko duzu.

En este ejercicio trabajarás las oraciones temporales. Para ello deberás traducir las siguientes frases.

 

 
  1. Después de perder a su mujer se suicidó

  2. Desde el mismo instante que vi su cara, supe que no nostraería nada bueno

  3. Se largó muy enfadado de aquí. Desde entonces no lo hemos vuelto a ver

  4. Los cansancios de después de haber bailado se aguantan mejor que los de después de trabajar

  5. Desde que dejó de fumar no ha tenido tos

  6. Una vez nos llamó desde Barcelona. Posteriormente no hemos tenido noticias de el

  7. No nos veremos hasta el jueves que viene

  8. Me miró muy serio. Seguidamente, sin decir nada se dió la vuelta y salió de la habitación

  9. Desde entonces hemos conocido muchas nevadas

  10. A ver si de ahora en adelante andais mas formales

  1. Después de saber eso tomé decisiones muy serias

 

Zuzenketa-orria

  1. Después de perder a su mujer se suicidó
  2. Emaztea galdu ondoren bere buruaz beste egin zuen

  3. Desde el mismo instante que vi su cara, supe que no nostraería nada bueno
  4. Bere aurpegia ikusi bezain pronto jakin nuen ez zigula ezer onik ekarriko

  5. Se largó muy enfadado de aquí. Desde entonces no lo hemos vuelto a ver
  6. Hemendik oso haserre alde egin zuen. Ordutik ez dugu berriro ikusi

  7. Los cansancios de después de haber bailado se aguantan mejor que los de después de trabajar
  8. Dantzan aritu ondorengo nekeak lan egin ondorengoak baino hobeto jasaten dira

  9. Desde que dejó de fumar no ha tenido tos
  10. Erretzeari utzi zionetik ez du eztulik izan

  11. Una vez nos llamó desde Barcelona. Posteriormente no hemos tenido noticias de el
  12. Behin Bartzelonatik deitu zigun. Harez geroztik ez dugu berririk izan

  13. No nos veremos hasta el jueves que viene
  14. Datorren ostegunera arte ez dugu elkar ikusiko

  15. Me miró muy serio. Seguidamente, sin decir nada se dió la vuelta y salió de la habitación
  16. Oso serio begiratu zidan. Ondoren, ezer esan gabe buelta hartu eta gelatik atera zen

  17. Desde entonces hemos conocido muchas nevadas
  18. Ordutik (hona) elurte asko ezagutu ditugu

  19. A ver si de ahora en adelante andais mas formales
  20. Ea hemendik aurrera zintzoago ibiltzen zaren

  21. Después de saber eso tomé decisiones muy serias

Hori jakin ondoren erabaki gogorrak hartu genituen