APRENDER: CONCEPTOS CLAVE

En este apartado encontrarás un pequeño glosario de conceptos básicos sobre el aprendizaje de una segunda lengua. La elección de estos conceptos se ha realizado con la intención de que te sirva de ayuda a la hora de enfrentarte a los materiales de aprendizaje que te proponemos en nuestro banco de textos y ejercicios.

Como indicamos en el apartado dedicado al enfoque didáctico del Santurtziko Udal Euskaltegia, nuestro objetivo último es lograr usuarios competentes del idioma. Esta competencia se reflejará en la comprensión y producción de todo tipo de textos reales.

Además, es necesario que el alumno asuma y se responsabilice de su propio proceso de aprendizaje. No hay método o manera único, sino diferentes estrategias y combinaciones de las mismas, según la disponibilidad de tiempo, el carácter de la persona y sus capacidades. Aunque hay muchas maneras de afrontar el aprendizaje, cada uno tiene que elegir la suya, la que le resulte más efectiva o la que mejor se adapte a sus posibilidades.

Otro de los objetivos de las definiciones que aquí te ofrecemos es hacerte reflexionar sobre lo que supone aprender una segunda lengua. Entendemos que la reflexión sobre estas cuestiones redundará en una mejor comprensión de las actividades y ejercicios que te ofrecemos y, asimismo, te ayudará a profundizar en tu proceso de autonomización.

Por último señalar las fuentes de este glosario:

MONNÉ, P. (19989: "La escritura y su aprendizaje". in A. Mendoza (ed.): Conceptos clave en didáctica de la lengua y la literatura. Barcelona, SEDLL, ICE Universitat de Barcelona, Horsori
RICHARDS, J. PLATT, J.: PLATT, H. (1992): Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistic. London, Longman (Espainieraz: Diccionario de lingüística aplicada y enseñanza de lenguas. Barcelona, Ariel, 1997)
VILLANUEVA, M. L.; SERRA, R. (1998): Aprender a aprender. Materiales de apoyo metodológico y lingüístico, Castelló, Universitat Jaume I, Col·lecció Material Docent
VILLANUEVA, M.L. (1997): "Estilos cognitivos y estilos de aprendizaje. Autonomía y aprendizaje de lenguas" in M. L. Villanueva e I. Navarro (ed.): Los estilos de aprendizaje de lenguas. Publicacions de la Universitat Jaume I, Collecció Summa, Série Filológia nº 16

 

MAPA DEL DOCUMENTO

APRENDER UNA SEGUNDA LENGUA

Autonomía en el aprendizaje de las lenguas
Autonomización
Habilidades metodológicas en el proceso de autonomización
Habilidades lingüísticas y psicolingüísticas en el proceso de autonomización
Habilidades metacognitivas en el proceso de autonomización
Estrategia
Estrategias de aprendizaje
Estrategias cognitivas
Estrategias metacognitivas
Estrategias de interacción
Estrategias comunicativas
Los estilos de aprendizaje

LA LECTURA

Tipos de comprensión lectora
Tipos de lectura
Lectura rápida
Lectura atenta
Lectura por placer

LA ESCRITURA

Procesos de composición
La planificación
La redacción
La revisión

 

APRENDER UNA SEGUNDA LENGUA

He aquí algunos aspectos que hay que tener en cuenta al definir en qué consiste aprender una lengua:

Aprender una lengua implica una síntesis personal entre los conocimientos reflexivos y prácticos. Esta síntesis se realiza de manera relativamente diversa según los diferentes estilos de aprendizaje.
Aprender conlleva establecer objetivos de aprendizaje (aunque en ocasiones se adquieran conocimientos sin que la persona se haya fijado de antemano ningún tipo de objetivo).
Aprender implica saber escoger materiales y plantearse la realización de actividades de acuerdo con los propios objetivos de aprendizaje.
Aprender supone también saber organizar el propio tiempo, conocer el propio ritmo y utilizar los distintos espacios.
Aprender supone saber evaluar los conocimientos adquiridos, los métodos utilizados, los materiales, etc.
Aprender una lengua es un proceso abierto que se desarrolla y extiende a lo largo de la vida de una persona. Todos somos aprendices de lenguas.
Todo aprendizaje implica una actividad consciente por parte del aprendiz. Aprender de manera eficaz significa integrar los conocimientos nuevos en los conocimientos previos y en los propios comportamientos: significa adquirir nuevas representaciones de las lenguas y de sus usos.

AUTONOMIA EN EL APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS

La autonomía en el aprendizaje de lenguas es la capacidad de autodirigir el propio aprendizaje. Esta definición se refiere a una capacidad que siempre se da de una manera relativa, en un cierto grado y según los distintos aspectos implicados en el saber aprender lenguas.

La autonomía es una capacidad que ha de adquirirse, no es una conducta. Existen grados de autonomía. Por ello, nos referimos a la autonomía como una meta. En sentido estricto, habría que hablar de proceso de autonomización.

El concepto de autonomía suele definirse en función de la capacidad de saber aprender. Saber aprender implica:

Saber darse objetivos de aprendizaje.
Saber dotarse de los medios para alcanzar dichos objetivos.
Saber evaluar los resultados.
Saber organizar el propio aprendizaje (lugar, tiempos, ritmos, distribución de tareas...).

AUTONOMIZACIÓN

El aprendizaje de la autonomía como proceso, autonomización, está ligado a la idea de desarrollo de una conciencia de aprendizaje entendida como adquisición de habilidades metodológicas, lingüísticas y metacognitivas que permitan dirigir, en mayor o menor grado, el propio aprendizaje.

HABILIDADES METODOLÓGICAS EN EL PROCESO DE AUTONOMIZACIÓN

Junto con las lingüísticas y metacognitivas, las habilidades metodológicas son aspectos necesarios para poder desarrollar el proceso de autonomización del aprendizaje.

El desarrollo de estas habilidades implica unos saberes concretos. Son los siguientes:

Definir los propios objetivos de aprendizaje.
Seleccionar los materiales de base.
Establecer un plan de trabajo.
Decidir sobre el lugar y el tiempo del que se dispone.
Contar con los medios de que se dispone.
Decidir sobre los modos de trabajo (individual, en grupo, etc.).

HABILIDADES LINGÜÍSTICAS Y PSICOLINGÜÍSTICAS EN EL PROCESO DE AUTONOMIZACIÓN

Junto con las metodológicas y metacognitivas, las habilidades lingüísticas y psicolingüísticas son aspectos necesarios para poder desarrollar el proceso de autonomización del aprendizaje.

El desarrollo de estas habilidades implica unos saberes concretos. Son los siguientes:

Percibir los rasgos del funcionamiento comunicativo de las lenguas.
Tener en cuenta la especificidad de la lengua oral y de la lengua escrita.
Conocer la especificidad de las destrezas comunicativas de comprensión y expresión oral y escrita.

HABILIDADES METACOGNITIVAS EN EL PROCESO DE AUTONOMIZACIÓN

Junto con las metodológicas y lingüísticas, las habilidades metacognitivas son aspectos necesarios para poder desarrollar el proceso de autonomización del aprendizaje.

El desarrollo de estas habilidades implica unos saberes concretos. Son los siguientes:

Conocerse como aprendiz.
Reflexionar sobre las estrategias de aprendizaje utilizadas.
Autoevaluar las propias adquisiciones y el proceso en su globalidad.

ESTRATEGIA

Procedimientos que se usan al hablar, pensar, etc., que sirven para alcanzar un objetivo. En el aprendizaje de idiomas, las estrategias de aprendizaje son los procesos conscientes o inconscientes que utilizan los aprendices para aprender y usar una lengua.

Las estrategias constituyen planes de actuación que, de manera más o menos reflexiva, sirven para resolver aquello que un individuo reconoce como problema.

Las estrategias reposan sobre la capacidad de representarse una tarea, de prever sus dificultades y de tomar decisiones sobre las acciones que se han de realizar.

ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE

Las estrategias de aprendizaje son las maneras en que el aprendiz intenta averiguar los significados y los usos de las palabras, reglas gramaticales, y otros aspectos de una lengua, por ejemplo mediante el uso de la generalización y la inferencia.

Dicho de otro modo, son los comportamientos intencionales y las reflexiones mediante los que los aprendices comprenden, aprenden o recuerdan información nueva. Entre esta clase de estrategias se encuentra el concentrarse en ciertos aspectos de la información nueva, analizar y organizar la información durante el aprendizaje para aumentar la comprensión, y evaluar el aprendizaje cuando se ha acabado para ver si se necesita emprender alguna nueva acción. Las estrategias de aprendizaje pueden aplicarse a tareas simples como el aprendizaje de una lista de palabras nuevas, o a tareas más complejas que implican la comprensión y la producción verbales. La eficacia del aprendizaje de una segunda lengua puede mejorarse mediante el aprendizaje de estrategias más eficaces.

Se distinguen los siguientes tipos de estrategias de aprendizaje:

ESTRATEGIAS COGNITIVAS
ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS
ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN

ESTRATEGIAS COGNITIVAS

Uno de los tipos generales de estrategias de aprendizaje empleadas por los estudiantes cuando llevan a cabo tareas de aprendizaje, junto con las estrategias metacognitivas y las de interacción.

Las estrategias cognitivas se refieren a procesos y conductas que los estudiantes utilizan para mejorar su capacidad de aprendizaje y memorización, particularmente aquellas que ponen en juego al realizar ciertas actividades.

Pueden consistir en:

La REPETICIÓN, estrategia que sirve para identificar y para memorizar.
El REAGRUPAMIENTO de elementos según diversos criterios. En el caso de las lenguas: semánticos, sintácticos, etc.
La INFERENCIA consiste en utilizar elementos del texto - oral o escrito -, o bien de la situación, para elaborar hipótesis o para darle sentido aunque este no haya sido manifestado de manera explícita.
La SÍNTESIS interna es una actividad periódica de reformulación interior cuya finalidad es facilitar la memorización.
La DEDUCCIÓN consiste en aplicar reglas conocidas para resolver problemas nuevos del mismo tipo. Va de lo general a lo particular.
La INDUCCIÓN o GENERALIZACIÓN consiste en la formulación de reglas generales a partir de la observación de un número de casos entre los que se perciben ciertas regularidades. Va de lo particular a lo general. Por ejemplo, el alumno que ve las palabras españolas libro - libros y perro - perros puede generalizar y decir que el concepto de plural en español se forma añadiendo s a las palabras.
La creación de IMÁGENES MENTALES ayuda a estructurar y para retener una situación o un elemento.
El TRANSFERT consiste en utilizar reglas que se han aprendido en situaciones anteriores para realizar nuevas aplicaciones en situaciones nuevas.
La ELABORACIÓN consiste en unir los nuevos datos a las informaciones ya conocidas, para elaborar una representación más adecuada a la nueva experiencia lingüística.

ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS

Uno de los tipos generales de estrategias de aprendizaje empleadas por los estudiantes cuando llevan a cabo tareas de aprendizaje, junto con las estrategias cognitivas y las estrategias de interacción.

Las estrategias metacognitivas consisten en pensar sobre los procesos mentales empleados en el proceso de aprendizaje, controlar el aprendizaje mientras éste tiene lugar, y evaluarlo una vez completado. Como ejemplo de las estrategias metacognitivas que un aprendiz puede usar cuando empieza a aprender una lengua se encuentran:

  1. Planificar las maneras en que puede recordar las palabras nuevas que escucha en las conversaciones con los hablantes nativos
  2. Decidir cuáles son las maneras más eficaces de descubrir las reglas gramaticales
  3. Evaluar su progreso y decidir en qué concentrarse en el futuro

Las estrategias metacognitivas se pueden clasificar en:

Estrategia sobre el FOCO DE INTERÉS o DE CONCENTRACIÓN (el individuo retiene ciertos detalles y elimina otros)
Estrategia de PLANIFICACIÓN consistente en prever el orden de actuación.
Estrategia de VIGILANCIA que consiste en controlar el desarrollo de la actividad y aportar eventuales modificaciones.
Estrategias de EVALUACIÓN consistentes en apreciar la calidad de los resultados de las actividades realizadas.

ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN

Uno de los tipos generales de estrategias de aprendizaje empleadas por los estudiantes cuando llevan a cabo tareas de aprendizaje, junto con las estrategias cognitivas y metacognitivas.

Estas son un tipo de estrategias que regulan los intercambios con los demás y el control intelectual sobre las situaciones en curso.

La estrategia de COOPERACIÓN consiste en solicitar la ayuda de los otros participantes de la situación comunicativa (interlocutor). Esta estrategia puede solaparse con la estrategia cominicativa que permitirá llevar a cabo la interacción: repetición, traducción, reformulación, uso de perífrasis, información suplementaria, etc.
La petición de CLARIFICACIÓN es otra de las estrategias de la interacción. Y como en el caso anterior, esta estrategia se solapa con distintas estrategias cominicativas: desanbiguación, confirmación, reformulación, etc.
La AUTO-REGULACIÓN verbal. El individuo se habla (en voz alta o en voz baja) para verificar que lo que ha entendido, hecho o dicho es conforme a lo que sabe que debería haber comprendido, hecho o dicho.

ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS

Por parte del emisor, son las estrategias encaminadas a transmitir un mensaje satisfactoriamente. Por parte del receptor son las estrategias encaminadas a la efectiva continuación del mensaje recibido, ya sea para ampliar, modificar o concluir.

En situación de interacción comunicativa (estrategias de interacción), nos hemos referido ya a estas estrategias.

Algunos ejemplos son:

la gestualidad
la petición de colaboración
la petición de clarificación
la invención de palabras
el rodeo para evitar la dificultad
la petición de repetición
la confirmación de la comprensión
la terminación de la frase para ayudar al interlocutor
el empleo de fórmulas hechas
...

ESTILOS DE APRENDIZAJE

Los estilos de aprendizaje son los rasgos cognitivos, afectivos y fisiológicos, que sirven como indicadores relativamente estables, de cómo los aprendices perciben, interaccionan y responden a un ambiente de aprendizaje.

Los estilos de aprendizaje se caracterizan según la utilización más o menos frecuente de un cierto conjunto de estrategias. Aunque parece ser que existen tendencias individuales a desplegar unas u otras estrategias, no resulta adecuado adjudicar de una vez por todas un estilo de aprendizaje a un estudiante determinado. Un mismo individuo puede aplicar distintas estrategias, pertenecientes teóricamente a distintos estilos de aprendizaje, si se ve enfrentado a tareas o experiencias distintas.

Veamos ciertos estilos de aprendizaje presentados por pares opuestos.

VISUAL

AUDITIVO

Normalmente oye muy mal la lengua que está aprendiendo. Tiene la impresión de que sin llegar a oír todo lo que se dice en la lengua que está aprendiendo, oye suficiente.
Prefieres leer el texto de lo que está oyendo. Ver y oír una escena / una conversación es suficiente.
Escribe mentalmente lo que va oyendo. No escribe mentalmente lo que está oyendo.
Cuando lee, no oye mentalmente lo que está leyendo. Cuando lee oye mentalmente lo que lee.
Cuando le indican el camino, hace mentalmente un plano. Cuando le indican el camino, memoriza lo que le dicen, y lo va reencontrando a medida que va avanzando.

 

DEPENDIENTE

INDEPENDIENTE

Espera que el profesor le corrija. Prefiere intentar corregirse él mismo.
Se conforma con los manuales escolares. Intenta encontrar diversas situaciones para el uso de la lengua.
Considera que es responsabilidad del enseñante organizar sus aprendizajes. Piensa que el papel del enseñante es corregirle en caso de error.
La institución escolar es indispensable para aprender bien una lengua. La vida es el mejor lugar para aprender.
Sigue la consigna del profesor al pie de la letra. Algunas veces improvisa para modificar la rutina de la formación.

 

SERIALISTA

GLOBALISTA

Prefiere leer el texto de lo que está oyendo. Ver y oír una escena / una conversación es suficiente.
Para comprender o para hablar tiene tendencia a pasar por su lengua materna. Por regla general comprende o habla sin pasar por su lengua materna.
Le preocupa cometer faltas. Por el momento, cometer faltas no le preocupa demasiado.
Aprende mientras busca de manera metódica locuciones, palabras útiles, etc. Aprende impregnándote inconscientemente de lo que lee u oye.
Tiende a aprender de memoria. Normalmente no aprende de memoria.
Estructura mentalmente las palabras y las expresiones antes de hablar o escribir. Habla o escribe espontáneamente sin saber de antemano lo que va a utilizar.
Piensa que hay que aprender antes de hablar. Piensa que hay que hablar para aprender.

 

TIMIDO

EXTROVERTIDO

Le preocupa hacer faltas. Por el momento no le preocupa hacer faltas.
No le gusta hablar en grupo. Hablar en grupo no le molesta en absoluto.
Cuando no sabe como expresar algo tiene tendencia a callarse. Ha aprendido otras lenguas con buenos resultados (incluso en el nivel escolar)
No conoce otra lengua o bien ha aprendido lenguas sin éxito. Cuando no sabe bien como expresarse, lo intenta como puede.
No llega a "ponerse en onda" en las actividades de clase. Se "pone en onda" en las actividades de clase.

 

PERFECCIONISTA

RELAJADO

Le resulta difícil pronunciar correctamente la lengua que está aprendiendo. Pronunciar correctamente la lengua que está aprendiendo no significa enfrentarse a una situación problemática.
Le preocupa hacer faltas. Por el momento no le preocupa demasiado hacer faltas.
Piensa que es necesario retenerlo todo. Piensa que el objetivo no es retenerlo todo.
Se queda decepcionado de no siempre ser capaz de comprender. Acepta "arreglárselas" con la lengua que está aprendiendo, como situación transitoria.

LA LECTURA

La percepción de un texto escrito para entender su contenido. El resultado se denomina comprensión lectora.

Suelen distinguirse diferentes tipos de comprensión lectora, según los objetivos que tenga el lector al leer y el tipo de lectura. Cabe mencionar los siguientes:

comprensión literal: leer para entender o recordar la información contenida explícitamente en un texto.
comprensión por inferencia: leer para encontrar información que no está mencionada de forma explícita en un pasaje, Para lo cual el lector utiliza su experiencia e intuición, así como procesos de inferencia .
comprensión crítica o evaluadora: leer para comparar la información de un pasaje con el conocimiento y los valores propios del lector.
comprensión valorativa: leer para obtener de un pasaje una respuesta de tipo emocional o de algún otro tipo valioso.

TIPOS DE LECTURA

Según el objetivo que tenga el lector, se pueden dar diversos tipos de lectura:

LECTURA RÁPIDA
LECTURA ATENTA
LECTURA POR PLACER

LECTURA RÁPIDA

Existen dos tipos de lectura rápida:

LECTURA GLOBAL

Tipo de técnica que se usa cuando el lector quiere extraer la idea o ideas más importantes de un texto. Por ejemplo, un lector puede echar un vistazo a un artículo de prensa para averiguar de qué trata. El lector básicamente obtendrá información sobre el texto.

LECTURA PARA ENCONTRAR UNA INFORMACIÓN CONCRETA

Tipo de técnica que se usa cuando el lector quiere localizar una información concreta sin necesidad de entender el resto del texto o pasaje. Así, el lector puede leer el capítulo de un libro lo más rápidamente posible para encontrar información sobre una fecha concreta.

LECTURA ATENTA

La lectura atenta es, generalmente, lenta, y requiere un grado alto de comprensión de lo que se lee. El objetivo de este tipo de lectura es la comprensión minuciosa del texto, tanto del mensaje que quiere transmitir como de la forma en la que lo transmite.

Un tipo de lectura atenta es la lectura crítica.

LECTURA CRÍTICA

Lectura durante la cual quién lee reacciona críticamente respecto al contenido del material de lectura que está leyendo, relacionándolo con sus propios valores, actitudes y creencias.

LECTURA POR PLACER

La lectura por placer consiste en leer en grandes cantidades, atendiendo al significado general de lo que se lee. Su objetivo principal es la experiencia de la lectura por placer, pero también el aprendizaje de hábitos de lectura correctos y la adquisición de vocabulario y estructuras.

LA ESCRITURA

PROCESOS DE COMPOSICIÓN

En la composición y la escritura, los diferentes estadios empleados por quien escribe. Suelen distinguirse tres estadios en el proceso de composición de un texto:

PLANIFICACIÓN
REDACCIÓN
REVISIÓN

Estos procesos no se tienen que dar necesariamente en este orden y se pueden repetir y retomar a lo largo del proceso de escritura.

PLANIFICACIÓN

Este proceso, también denominado generación de ideas o preescritura, consiste en definir los objetivos del texto y en establecer el plan guía del conjunto de la producción. Comprende, a su vez, otras operaciones:

  1. La contextualización: consiste en analizar la situación comunicativa en que se inscribe el texto a producir y en definir la intención comunicativa y el destinatario. La contextualización: consiste en analizar la situación comunicativa en que se inscribe el texto a producir y en definir la intención comunicativa y el destinatario.
  2. La generación de ideas: consiste en encontrar las ideas (conceptos, imágenes, hechos...) en relación con el tema a tratar y la tarea de escritura a hacer.La generación de ideas: consiste en encontrar las ideas (conceptos, imágenes, hechos...) en relación con el tema a tratar y la tarea de escritura a hacer.
  3. La organización: consiste en agrupar las ideas, generadas y seleccionadas anteriormente, en bloques compactos y en ordenarlas con la ayuda de esquemas mentales y textuales.La organización: consiste en agrupar las ideas, generadas y seleccionadas anteriormente, en bloques compactos y en ordenarlas con la ayuda de esquemas mentales y textuales.

La formulación de objetivos establece los propósitos de la composición y afecta tanto a planes de contenido como a planes de procedimiento.

REDACCIÓN

Este proceso, también denominado confección de un borrador o composición, consiste en formular con palabras lo que hemos planificado y dar forma a las ideas previamente encontradas y organizadas.

Es una tarea muy compleja porque requiere atender a muchos aspectos a la vez. Los escritores responden a esa complejidad haciendo revisiones y replanificaciones parciales.

REVISIÓN

Por medio de este proceso se compara el escrito con los objetivos palnificados. Consiste en releer, valorar o evaluar y decidir los cambios oportunos para mejorar el texto. Durante la lectura se evalúa el resultado de la redacción en función de los objetivos del escrito y se evalúa también la coherencia del contenido en relación a la situación comunicativa.

La revisión en la escritura se da muy a menudo y a muchos niveles. La planificación inicial es reformulada a partir de las continuas revisiones.